Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Роман российского писателя Л. Леонова
- Несун
- «украл топор, а говорят, что ...» (посл.)
- «багдадский ...» (индийск. фильм)
- Багдадский ...
- Человек «в огнеопасной шапке»
- "джентльмен удачи" — человек, зависящий от удачи
- Преступник
- Кто в трамвае в карман залазит
- Кто «находит» непотерянные вещи
- Урка.
- Клептоман
- Фильм Павла Чухрая
- Вещекрад
- Тать
- Опера американского композитора Д. Менотти «Святая дева и ...»
- «... должен сидеть в тюрьме!» (Жеглов)
- ... в законе
- Рассказ русского писателя Л. Андреева
- Нарушитель восьмой заповеди
- Должен сидеть в тюрьме
- "Не пойман, не ..."
- Охотник за чужим
- Криминальный фильм с Машковым
- Щипач в трамвае
- Жулик
- У некрасовцев понимается в той же значении, как в древних русских актах: бунтовщик, противник властей и установленного порядка
- Рыцарь чужой собственности
- Носитель горящей шапки
- Кого боится клептофоб?
- Ров в обратную сторону
- Бандит в законе
- «джентльмен удачи» — человек, зависящий от удачи
- "не пойман, не ..." (посл.)
- Преступник, занимающийся кражами
- Лебежатник
- «не пойман, не ...» (посл.)
- "... должен сидеть в тюрьме!"
- Он у своего же дубинку украл
- Кого боится клептофоб
- Форточник
- Взломщик
- Типичный похититель
- «волк по утробе ..., а человек по зависти» (посл.)
- Красть — его страсть
- ... в законе — криминальный авторитет
- Расхититель
- Нарушитель восьмой заповеди Христа
- «не пойман, не ...»
- "Несушка"
- Песня Леонида Утесова "Гитлеровский ..."
- Кто "находит" непотерянные вещи
- Щипач с горящей шапкой
- Карманник
- Угонщик с точки зрения закона
- Синоним жулик
- Он должен сидеть в тюрьме
- «человек в огнеопасной шапке» (посл.)
- Барсеточник
- Кто берет то, что плохо лежит?
- "один ... всему миру разоренье" (посл.)
- Произведение А. Чехова
- На ком шапка горит
- «несушка»
- "... должен сидеть в тюрьме!" (Жеглов)
- Он, по мнению Жеглова, должен сидеть в тюрьме
- Крадет чужие вещи
- Человек "в огнеопасной шапке"
- Грабитель
- Тот, кто должен сидеть в тюрьме
- «один ... всему миру разоренье» (посл.)
- Непрошенный «ревизор» чужих карманов
- ...-рецидивист
- Роль Машкова, Толян
- Нарушитель второй заповеди
- «один ... всему миру разоренье»
- "Один ... всему миру разоренье"
- Похититель
- Кто берет то, что плохо лежит
- Щипач с точки зрения закона
- Карманник с точки зрения закона
- Урка
- Синоним щипач
- Профессия Хмыря в фильме «Джентльмены удачи»
- Берет, что плохо лежит
- Криминальный «законник»
- "украл топор, а говорят, что ..." (посл.)
- Профессия Хмыря
- На нем и шапка горит
- Фильм Джона Ву «... в законе»
- "... не бывает богат, а бывает горбат" (посл.)
- Опера американского композитора Д. Менотти "Святая дева и ..."
- Красть его страсть
- Человек, который крадет
- Джентльмен удачи
- Трамвайный щипач
- «... не бывает богат, а бывает горбат» (посл.)
- Кто в трамвае в карман залазит?
- Авторитет в законе
- Роман Л. М. Леонова
- Непрошенный "ревизор" чужих карманов
- «взял топор, а говорят, что ...»
- "волк по утробе ..., а человек по зависти" (посл.)
- Похититель имущества
- Кто в словаре Даля скрывается за словом "крадун"
- "Багдадский ..." (индийск. фильм)
- Криминальный фильм с Владимиром Машковым в главной роли.
- Кино с участием Машкова
- Фильм Джона Ву "... в законе"
- Берущий чужое без спроса
- См. воровать
- На ком шапка горит?
- Кто в словаре Даля скрывается за словом «крадун»
- "человек в огнеопасной шапке" (посл.)
- Профессия Хмыря в фильме "Джентльмены удачи"
- На нем шапка горит
- Песня Леонида Утесова «Гитлеровский ...»
- "Взял топор, а говорят, что ..."
- Отверточник
- Криминальный "законник"
- Щипач
- Домушник
- Тушинский ... (Лжедмитрий II)