Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Женщина, танцующая в паре с кавалером
- Игральная карта с изображением женщины
- «бьет» валета
- Карта «женского пола»
- Комедийный герой испанского народного театра
- Бубновая или пиковая барышня
- Роман А. Дюма «... с камелиями»
- Роман американского писателя Раймонда Чандлера "... в озере"
- Ее приглашает кавалер
- Ее постоянно бьет король
- Чеховский «собаковод»
- Какова ..., такова и ее пижама
- "Колодная" леди
- Гуляет с собачкой
- Игральная карта.
- Эту женщину постоянно бьют
- Женщина в колоде
- Она приглашает кавалера на бел. танец
- Прекрасная половина колоды
- Бьет вальта
- Ее регулярно бьет король
- Картина английского художника XIX века Д. Россетти «... печали»
- Картина Э.Мане "... с веером"
- Женщина четырех мастей
- Ложится под короля в игре
- Игральная карта
- Шёлковая лёгкая ткань
- Слабый пол в колоде карт
- Барышня в колоде
- Карточная женщина
- Карта в колоде
- Пьеса К. Абелля «... с камелиями»
- Франц. женщина высших сословий, госпожа, барыня, боярыня. Придворная дама, сановница, чиновница двора, служащая. Классная дама, в девичьих учебных заведениях, надзирательница. Музыкальная дама, там же, учительница музыки. танцах, каждая пара называе
- Пиковая, с собачкой, или с камелиями
- Старше валета
- Особа с камелиями
- "Портрет" из колоды
- Побившая вальта
- В России до 1917 г. — женщина, принадлежавшая к привилегированным сословиям
- Бьет «не картинки»
- «пиковая ...», Пушкин
- Барышня из колоды карт
- Партнерша кавалера в танце
- Фасонная шелковая ткань с крупным матовым узором
- Хозяйка белого танца
- Картина французского художника Эдуарда Мане «... с веером»
- Картина английского художника XIX века Д. Россетти "... печали"
- Сдававшая багаж у Маршака
- Перетасованная женщина
- Одна из причудниц большого света, «толковательница» Сея и Бентама (Онегин)
- "... с собачкой"
- Картина Э. Мане «... с веером»
- Дилогия американского драматурга Эдуарда Олби «... из Дубьюка».
- Между валетом и королем
- Объект забот кавалера
- Госпожа в колоде
- Женщина, достойная уважения
- Чеховский "собаковод"
- Одна из игральных карт
- «колодная» девица
- Карточная королева
- Бьет "не картинки"
- С веером на картине Веласкеса
- Двусторонняя орнаментированная шелковая, хлопчатобумажная или смешанная ткань, рисунок которой, вытканный блестящим атласным переплетением нитей, хорошо выделяется на матовом фоне полотняного переплетения
- Карта с буквой «Q»
- Кроет валета
- «портрет» из колоды
- Пиковая ...
- Благородная особа из колоды
- Благородная женщина
- Повесть А. П. Чехова «... с собачкой»
- Картина французского художника Эдуарда Мане "... с веером"
- «колодная» леди
- Слабый пол в колоде
- Партнерша кавалера
- "Бьет" валета
- Женщина
- Женщина на карте.
- Особа слабого пола
- Слабый пол в картах
- Краля
- Придворная ...
- Женщина, поставленная на карту
- «... с собачкой»
- Роман американского писателя Раймонда Чандлера «... в озере»
- Карта "женского пола"
- У Дюма она — с камелиями
- Женщина среди карт
- Особа, приятная во всех отношениях
- «... с камелиями», Дюма
- Трефовая девушка
- Причудница большого света
- Барышня из колоды
- Та, что сдавала в багаж
- Опера П. Чайковского «Пиковая ...»
- Леди из карточной колоды
- Пиковая особа Александ. Пушкина
- Хозяйка маленькой собачонки
- Фасонная шелковая легкая ткань с крупным матовым узором на гладком блестящем фоне, применяется в качестве подкладки в легких женских костюмах и пальто
- "Колодная" девица
- Карточная прима
- Карточная женщина.
- Трехочковая карта
- Леди из колоды
- Мешанина из букв слова «Адам»
- Пани
- Женщина на карте
- Леди
- Дилогия американского драматурга Эдуарда Олби «... из Дубьюка»
- Карта с буквой "Q"
- Карточая леди