Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Особа с камелиями
- Карта с буквой «Q»
- Побившая вальта
- В России до 1917 г. — женщина, принадлежавшая к привилегированным сословиям
- «портрет» из колоды
- «пиковая ...», Пушкин
- Благородная особа из колоды
- Фасонная шелковая ткань с крупным матовым узором
- Картина французского художника Эдуарда Мане "... с веером"
- Благородная женщина
- Слабый пол в колоде
- Картина французского художника Эдуарда Мане «... с веером»
- "Бьет" валета
- Сдававшая багаж у Маршака
- Одна из причудниц большого света, «толковательница» Сея и Бентама (Онегин)
- Особа слабого пола
- Картина Э. Мане «... с веером»
- Дилогия американского драматурга Эдуарда Олби «... из Дубьюка».
- Придворная ...
- Объект забот кавалера
- Краля
- «... с собачкой»
- Женщина, достойная уважения
- Карта "женского пола"
- Карточная королева
- Особа, приятная во всех отношениях
- С веером на картине Веласкеса
- Двусторонняя орнаментированная шелковая, хлопчатобумажная или смешанная ткань, рисунок которой, вытканный блестящим атласным переплетением нитей, хорошо выделяется на матовом фоне полотняного переплетения
- Трефовая девушка
- Кроет валета
- Барышня из колоды
- Пиковая ...
- Леди из карточной колоды
- Та, что сдавала в багаж
- Хозяйка маленькой собачонки
- Повесть А. П. Чехова «... с собачкой»
- "Колодная" девица
- «колодная» леди
- Партнерша кавалера
- Трехочковая карта
- Женщина
- Женщина на карте.
- Пани
- Слабый пол в картах
- Мешанина из букв слова «Адам»
- Леди
- Женщина, поставленная на карту
- Карта с буквой "Q"
- Роман американского писателя Раймонда Чандлера «... в озере»
- Игральная карта с изображением женщины
- У Дюма она — с камелиями
- Женщина среди карт
- Карта «женского пола»
- «... с камелиями», Дюма
- Бубновая или пиковая барышня
- Причудница большого света
- Роман американского писателя Раймонда Чандлера "... в озере"
- Ее постоянно бьет король
- Чеховский «собаковод»
- Опера П. Чайковского «Пиковая ...»
- "Колодная" леди
- Пиковая особа Александ. Пушкина
- Фасонная шелковая легкая ткань с крупным матовым узором на гладком блестящем фоне, применяется в качестве подкладки в легких женских костюмах и пальто
- Эту женщину постоянно бьют
- Карточная прима
- Карточная женщина.
- Прекрасная половина колоды
- Леди из колоды
- Она приглашает кавалера на бел. танец
- Картина Э.Мане "... с веером"
- Ее регулярно бьет король
- Женщина на карте
- Ложится под короля в игре
- Дилогия американского драматурга Эдуарда Олби «... из Дубьюка»
- Шёлковая лёгкая ткань
- Карточая леди
- Женщина, танцующая в паре с кавалером
- Барышня в колоде
- «бьет» валета
- Карта в колоде
- Комедийный герой испанского народного театра
- Франц. женщина высших сословий, госпожа, барыня, боярыня. Придворная дама, сановница, чиновница двора, служащая. Классная дама, в девичьих учебных заведениях, надзирательница. Музыкальная дама, там же, учительница музыки. танцах, каждая пара называе
- Пиковая, с собачкой, или с камелиями
- Старше валета
- Роман А. Дюма «... с камелиями»
- "Портрет" из колоды
- Ее приглашает кавалер
- Какова ..., такова и ее пижама
- Бьет «не картинки»
- Гуляет с собачкой
- Игральная карта.
- Партнерша кавалера в танце
- Женщина в колоде
- Барышня из колоды карт
- Картина английского художника XIX века Д. Россетти "... печали"
- Хозяйка белого танца
- Бьет вальта
- Перетасованная женщина
- Картина английского художника XIX века Д. Россетти «... печали»
- "... с собачкой"
- Женщина четырех мастей
- Игральная карта
- Между валетом и королем
- Слабый пол в колоде карт
- Госпожа в колоде
- Карточная женщина
- Чеховский "собаковод"
- Одна из игральных карт
- «колодная» девица
- Пьеса К. Абелля «... с камелиями»
- Бьет "не картинки"