Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Хитросплетение веревочек
- Гордиева работа
- Завязка шнурков и скорость судна
- Место завязки шнурков
- Петельное соединение гибких тросов, нитей и т. п. или троса с каким-либо предметом
- «разрубить Гордиев ...»
- Морское крепление троса
- Внесистемная традиц. морская единица скорости, 1 морская миля в час или 1,852 км/ч, 0,5144 м/с
- Место, где туго соединены, связаны концы чего-нибудь
- Предел затягивания петли
- Плетение Гордия
- Морской, промышленный или телефонный
- «гордиева» мера скорости судна
- Часть механизма или техническое устройство, представляющее собой сложное соединение деталей
- Часть механизма
- Шнурково-ботиночная завязка
- 1 морская миля в час
- Место на стебле растения, откуда отходит лист
- Скрутка на веревке
- Гордиева завязка
- Простыня вместо чемодана в дорогу
- Его завязывают на веревке
- Единица скорости судна
- Вещи в тюке
- Пункт на пересечении нескольких линий, соединение ветвей электрической цепи, место соединения стержней арматуры и т. п
- Шнурково-ботиночная путаница
- «баранья нога» у моряка
- Гордиев ...
- Морская «головоломка».
- Морская миля в час
- Хитрая завязь моряка
- И лимфатический, и морской
- Булинь
- Часть механизма, установки и т. п., состоящая из нескольких деталей
- Завязь на галстуке
- Место сочленения различных деталей лука
- Веревочная путаница
- «завязка» галстука
- Морская мера скорости
- Гордиева головоломка
- Сборочная единица
- Единица измерения скорости (морск.)
- «шишка» на галстуке
- Мера скорости движения корабля
- То, что в легенде связало фригийского царя Гордия и Александра Македонского
- Скуртка на веревке
- «завязка» Гордия
- Единица скорости судна, равная одной морской миле в час
- Рассказ российского писателя Михаила Зощенко.
- Единица плетения макраме
- Завязка от Гордия
- Что разрубил Македонский?
- Что бывает морским, промышленным и телефонным
- Сложное соединение деталей
- Место схождения транспортных магистралей, линий связи
- Единица скорости морских судов
- Завязка от Гордея
- Связанные концы чего-либо
- Галстук
- Вершина графа
- «вензель» в переводе с польского
- Тюк вещей
- Утолщенная часть стебля, понятие в ботанике
- Шнурково-ботиночная путанница
- Морская мера скорости, равная числу морских миль, пройденных в час
- Скорость судна
- Компьютер, связывающий сети, использующие одинаковые протоколы
- Морская «головоломка»
- Рассказ российского писателя М. Зощенко
- Веревочная путанница
- Морское хитросплетение
- Скрутка на шнурке
- Место, где связаны концы веревок, нитей
- Место пересечения множества ж/д путей
- Лимфатический ...
- Вещи, увязанные в кусок ткани
- Скорость, равная одной морской миле (1852 м) в час
- Крепление троса
- Единица скорости морского судна
- «кошачья лапа», «баранья нога», «южный крест» с точки зрения моряка
- Лимфатическая «завязка»
- Функционально связанные сооружения, помещения, оборудование
- Затянутая петля
- Скорость парохода
- Стянутая петля
- Мера скорости движения судов
- Часть агрегата
- Единица измерения скорости (морская)