Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Немецкий учёный, инженер (1881-1963)
- Емкость, которую предпочитают держать шире
- В него не лезут за словом
- Место, куда не лезут за словом
- Вшитый в одежду мешочек для хранения мелочей
- «не надейся, Роман, на чужой ...» (посл.)
- Туда спасибо не положишь
- По нему убыток бьет
- Запас его не тянет
- Крепость у марийцев.
- Место для слова, платка и расчески
- Держи его шире, когда намечается поступление денег
- Пришитый к одежде или вшитый в нее мешочек для мелких вещей и денег
- «мишень» щипача
- Деталь верхней одежды в нашем понимании вошла в мужскую моду только в последней трети XVII в.; впервые карманы появились на камзоле Людовика XIV
- Туда не лезет за словом острослов
- Элемент одежды, появился в мужской моде в XVII веке
- По чему убыток бьет?
- Вшитый или нашивной мешочек на одежде
- Самая широкая часть одежды
- Пришитый к одежде или вшитый в нее мешочек для мелких вещей и денег.
- Деталь одежды
- Держи его шире
- Эта неотъемлемая ныне часть мужского костюма появилась впервые на камзоле Людовика четырнадцатого
- Деталь одежды для вши на аркане
- Деталь одежды для ношения мелких вещей
- Блисс (1861 — 1921), американский поэт (БКА)
- Крепость у марийцев
- Часть одежды, которую рекомендуют держать шире
- Углубление, выемка
- Элемент одежды
- Особое отделение в портфеле, чемодане; особое отделение на внутренней стенке закрытого экипажа.
- Хранилище для портмоне
- Спасибо туда не положишь
- Какое слово в 18-19 веках означало любой мешок или торбу, прицепленные к одежде снаружи?
- Какое слово в 18-19 веках означало любой мешок или торбу, прицепленные к одежде снаружи
- Колыбель побуждений и могила совести (Амброз Бирс)
- Там обычно трудно что-нибудь найти
- Не место для «спасибо»
- Место встречи пакетика жвачки, связки ключей, нескольких монеток и т.д
- Вшитая или нашивная деталь в одежде
- «Пуст ..., да синь кафтан»
- Теодор фон (1881—1963) ученый в области механики; родился в Будапеште
- Держи ... шире
- Место для слов
- «выше колена, ниже пупа, дырка такая, что влезет рука» (загадка)
- М. мешечек, пришитый к одежде, или на поясе, кишень, зепь. Карманец, карманчик, кармашек умалит. карманишка презрительное карманища увелич. Тугой, толстый карман, густо в кармане, богат, с деньгами. кармане жидко, пусто, нет денег. Набить карман, ра
- Место, куда любят совать руки
- Объект внимания трамвайного вора
- Любимая ворами деталь одежды
- Как бы сумка, вшитая в одежду