Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Атрибут Юлии Тимошенко
- Народ в Южно-Африканской Республике, относящийся к группе народов банту. Название происходит от одного из древних вождей. Сами коса называют себя амакоса. Свой язык, заимствовавший многочисленные элементы языков бушменов, они называют «исикоса». В со
- Народ группы банту в ЮАР
- Краса Варвары
- Хуан де ла ...(1460—1510) - один из первооткрывателей Америки, в числе первых европейцев увидевший ее берега и первым нанесший их на карту
- Фильм А. А. Роу «Варвара-краса, длинная ...»
- Орудие для срезания травы
- Форма рельефа
- Ее девице заплетают
- Народ Африки
- "Оружие" Смерти
- Отмель
- «коси, ..., пока роса»
- Заплетенные длинные волосы
- Согнута в дугу, летом на лугу, зимой на крюку
- Растущая до пояса
- Орудие, литовка
- «траворезка»
- Полоса суши, выдающаяся в море
- Сельскохозяйственное орудие
- «сидит девица в темнице, а ... на улице» (загадка)
- Заплетенная краса
- Гордость русской красавицы
- Волосы Юлии Тимошенко
- Бывает песчаная и у человека, животных
- "Заплетенная" отмель
- Горбуша на лугу
- Назовите главный атрибут литовской богини смерти и чумы — Гильтене, часто упоминаемой при описании погребальных обрядов
- «коси ..., пока роса» (поговорка)
- Язык Африки
- «нашла ... на камень»
- Низкая и узкая намывная полоса суши, одним концом выступающая в сторону моря
- "Сеноуборочная" девичья прическа
- Девичья краса
- «сидит девица в темнице, а ... на улице»
- Заплетенные пряди волос
- У девицы она уходит за плечи, а у суши - в море.
- Природное женское украшение
- «стриженая девка ее не заплетет» (посл.)
- Длинная у Варвары (сказ.)
- «бритва» для заливного луга
- Оружие безносой
- Сельхозорудие, иногда находящее на камень
- Литовка, но не прибалтка
- Нашедшая на камень
- «нашла ... на камень» (посл.)
- С/х орудие
- Если девушка не носит ее сзади, она может «найти на камень»
- "Коси ..., пока роса" (поговорка)
- Орудие заготовщика сена
- Береговая отмель
- У девицы она уходит за плечи, а у суши — в море
- Орудие для заготовки сена
- Прическа Лары Крофт
- Что в руках у старухи Смерти?
- Песчаная или русая
- Оружие Смерти
- "Сидит девица в темнице, а ... на улице"
- Женская краса
- «заплетенная» отмель
- Девичья краса.
- Река, приток Камы
- Нож для уборки травы
- Орудие заготовщика травы
- Литовка в поле
- Литовка заготовщика травы
- Сплетенные в виде жгута несколько длинных прядей волос
- Литовка, но не дама
- Хитросплетение на голове
- "Коси, ..., пока роса"
- Сельскохозяйственное орудие, длинный изогнутый нож на рукояти
- Волосы, попавшие в переплет
- Идущая от берега в сторону моря низкая и узкая полоса земли, отмель
- Орудие безносой
- Ручное сельскохозяйственное орудие для срезания травы
- «согнута в дугу, летом — на лугу, зимой — на крюку» (загадка)
- Макраме из волос
- Литовка
- Сплетенные волосы
- Песчаная отмель
- Песчаная полоса
- "Траворезка"
- Снегуркина краса
- «сеноуборочная» девичья прическа
- Сплетенные пряди волос
- Язык в Африке
- Хитросплетение на голове девушки
- Атрибут безносой
- Песня Леонида Утесова
- Арбатская стрелка в Крыму
- Тип прически, довольно редкий в наше время
- Что девушка заплетать может?
- Орудие в период страды
- "Нашла ... на камень"
- Атрибут ходячей смерти
- Та, которая нашла на камень (погов.)
- Крестьянский инструмент
- У девиц за плечи, у суши в море
- Сплетеные в виде жгута волосы
- «травы поем — зубы притуплю, песку хвачу — опять навострю» (загадка)
- Заплетенные волосы
- Идущая от берега узкая полоска земли
- Смертельное оружие
- Сельскохозяйственная горбуша
- Приток Камы
- Литовка косца
- Заплетают красной девице