Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- «багдадский ...» (индийск. фильм)
- Урка.
- Роман российского писателя Л. Леонова
- Клептоман
- «украл топор, а говорят, что ...» (посл.)
- Преступник
- Вещекрад
- Кто «находит» непотерянные вещи
- Человек «в огнеопасной шапке»
- Нарушитель восьмой заповеди
- ... в законе
- Фильм Павла Чухрая
- "Не пойман, не ..."
- Тать
- Криминальный фильм с Машковым
- «... должен сидеть в тюрьме!» (Жеглов)
- Рассказ русского писателя Л. Андреева
- Жулик
- Опера американского композитора Д. Менотти «Святая дева и ...»
- Бандит в законе
- Щипач в трамвае
- Носитель горящей шапки
- Должен сидеть в тюрьме
- Охотник за чужим
- "не пойман, не ..." (посл.)
- У некрасовцев понимается в той же значении, как в древних русских актах: бунтовщик, противник властей и установленного порядка
- Лебежатник
- Ров в обратную сторону
- "... должен сидеть в тюрьме!"
- Рыцарь чужой собственности
- Кого боится клептофоб
- Кого боится клептофоб?
- Преступник, занимающийся кражами
- Взломщик
- «не пойман, не ...» (посл.)
- «джентльмен удачи» — человек, зависящий от удачи
- Нарушитель восьмой заповеди Христа
- Он у своего же дубинку украл
- ... в законе — криминальный авторитет
- Форточник
- "Несушка"
- Типичный похититель
- Кто "находит" непотерянные вещи
- Красть — его страсть
- Расхититель
- Карманник
- «волк по утробе ..., а человек по зависти» (посл.)
- Барсеточник
- Щипач с горящей шапкой
- Он должен сидеть в тюрьме
- «не пойман, не ...»
- Песня Леонида Утесова "Гитлеровский ..."
- "один ... всему миру разоренье" (посл.)
- Угонщик с точки зрения закона
- На ком шапка горит
- "... должен сидеть в тюрьме!" (Жеглов)
- Синоним жулик
- Крадет чужие вещи
- «человек в огнеопасной шапке» (посл.)
- Произведение А. Чехова
- Грабитель
- «несушка»
- Кто берет то, что плохо лежит?
- Нарушитель второй заповеди
- Он, по мнению Жеглова, должен сидеть в тюрьме
- ...-рецидивист
- Человек "в огнеопасной шапке"
- "Один ... всему миру разоренье"
- Тот, кто должен сидеть в тюрьме
- Кто берет то, что плохо лежит
- Непрошенный «ревизор» чужих карманов
- Роль Машкова, Толян
- Карманник с точки зрения закона
- «один ... всему миру разоренье» (посл.)
- Берет, что плохо лежит
- Щипач с точки зрения закона
- «один ... всему миру разоренье»
- Похититель
- "украл топор, а говорят, что ..." (посл.)
- Урка
- На нем и шапка горит
- "... не бывает богат, а бывает горбат" (посл.)
- Синоним щипач
- Красть его страсть
- Профессия Хмыря в фильме «Джентльмены удачи»
- Профессия Хмыря
- Джентльмен удачи
- Фильм Джона Ву «... в законе»
- Криминальный «законник»
- Непрошенный "ревизор" чужих карманов
- Опера американского композитора Д. Менотти "Святая дева и ..."
- Авторитет в законе
- Человек, который крадет
- "волк по утробе ..., а человек по зависти" (посл.)
- Трамвайный щипач
- Кто в словаре Даля скрывается за словом "крадун"
- Кто в трамвае в карман залазит?
- Криминальный фильм с Владимиром Машковым в главной роли.
- Роман Л. М. Леонова
- Кино с участием Машкова
- «... не бывает богат, а бывает горбат» (посл.)
- Берущий чужое без спроса
- "Багдадский ..." (индийск. фильм)
- «взял топор, а говорят, что ...»
- Похититель имущества
- "человек в огнеопасной шапке" (посл.)
- Фильм Джона Ву "... в законе"
- На нем шапка горит
- "Взял топор, а говорят, что ..."
- См. воровать
- Криминальный "законник"
- На ком шапка горит?
- Профессия Хмыря в фильме "Джентльмены удачи"
- Домушник
- Песня Леонида Утесова «Гитлеровский ...»
- Кто в словаре Даля скрывается за словом «крадун»
- Щипач
- Несун
- Отверточник
- Багдадский ...
- "джентльмен удачи" — человек, зависящий от удачи
- Тушинский ... (Лжедмитрий II)
- Кто в трамвае в карман залазит