Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- «делу — ..., потехе — час»
- Срок
- Новостная программа
- Что показывают часы?
- Повесть российского писателя Л. С. Словина «... дождей»
- Его не повернуть назад
- Доктор, который лечит не сразу
- Повесть братьев Стругацких «... учеников»
- Такая штука, из-за которой все происходит не сразу
- Сборник стихов российского поэта М.С.Лисянского «Такое ...».
- Фильм Олега Фомина "... вашей жизни"
- Рассказ Агаты Кристи
- Программа на ОРТ
- Что измеряет хронометр?
- Вчера было, сегодня есть, а завтра будет
- Лучший врач
- Древние римляне называли друзей ворами, причем ворующими самое дорогое, а что именно?
- ... - деньги (поговорка)
- Эквивалент денег в мире бизнеса
- Идет, при этом совершенно не двигаясь
- Пока мы думаем, как убить его, оно убивает нас.
- То, что можно убить не целясь
- Оно летит неумолимо
- «всему свое ...»
- Пьеса российского драматурга Афанасия Салынского «Переход на летнее ...»
- Его тянут, чтобы его выиграть
- Категория глагола
- Роман русского писателя А. А. Проханова «... полдень»
- «... лекарь ран»
- Эпоха, период в жизни государства, общества, человека и т. п., выделяющиеся в ряду других
- Четвертое измерение для дела (посл.)
- «идет себе вперед»
- Роман русского писателя А. А. Проханова "... полдень"
- Пока мы думает, как убить его, оно убивает нас
- Что возвратить нельзя?
- Лучший доктор, но плохой косметолог
- Повесть русского писателя С. П. Подъячева «В трудное ...»
- "жизнь дается человеку даром, зато потом он все отпущенное ... за это расплачивается"
- Это русское слово произошло от слов "веретено", "вертеть" и обозначает то, что ни повернуть, ни остановить пока никому не удалось, да и вряд ли удастся
- «жизнь дается человеку даром, зато потом он все отпущенное ... за это расплачивается»
- Роман Эриха Марии Ремарка «... жить и ... умирать».
- Утраченное в романах французского писателя Марселя Пруста
- Период
- Потехе — час, а делу?
- Сборник русского поэта С. И. Кирсанова «... — наше!»
- Его убивают чаще всего
- Одна из форм существования материи, четвертое измерение
- Две поэмы Владимира Маяковского — «Владимир Ильич Ленин» и «Хорошо!» начинаются именно этим одним и тем же словом
- «что быстрее мысли?»
- (телепрограмма) информационная программа Первого канала, ранее Центрального телевидения, Всесоюзной государственной телерадиокомпании, Всероссийской государственной телерадиокомпании «Останкино». Выходит в эфир по первому телеканалу. Производится Дир
- Четвертое измерение
- Точное московское ...
- Самое ценное в жизни
- Роман Эриха Мария Ремарка «... жить и ... умирать»
- Чего не хватает при цейтноте?
- Момент
- Сборник стихов российского поэта М. С. Лисянского «Такое ...»
- В XX в. под влиянием общей теории относительности его стали понимать как четвертое измерение, отличающееся от первых трех своей анизотропностью
- Корабль, нигде не бросающий якоря
- «...идет вперед, нашей любви навстречу»
- Повесть русского писателя С.П.Подъячева «В трудное ...».
- Фильм Вадима Абдрашитова "... танцора"
- Повесть российского писателя Л. С. Словина "... дождей"
- Продолжительность, длительность
- Фильм Вадима Абдрашитова «... танцора»
- Кошелек жизни
- Явление последовательности
- Фильм Константина Воинова «... летних отпусков»
- «на берегу одна картина сменяется другой, а поток тот же». Что подразумевает американский фантаст Клиффорд Саймак?
- Экранизация одноимённого романа Валентина Катаева и, в свою очередь, известная строка из пьесы Маяковского «Баня»
- Эквивалент денег
- ... — деньги (поговорка)
- Сборник русского поэта С. И. Кирсанова "... — наше!"
- Фильм Олега Фомина «... вашей жизни»
- «да, были люди в наше ...»
- Неумолимый срок
- Роман американского фантаста К. Саймака «... — самая простая вещь»
- Делу отведено оно, а потехе всего час
- Вернейший союзник упорства (И. Гете)
- Название величины
- «Всему своё ...».
- Фильм Константина Воинова "... летних отпусков"
- Повесть русского писателя С. П. Подъячева "В трудное ..."
- Грамматическая категория глагола
- «его нельзя родить, его легко убить, где его много — стоит, где мало — несется вскачь, его часто крадут, но никогда не возвращают украденное» (загадка)
- Лечит душевную рану
- ... всегда находится, чтобы сделать то, что нравится
- Это русское слово произошло от слов «веретено», «вертеть» и обозначает то, что ни повернуть, ни остановить пока никому не удалось, да и вряд ли удастся
- Советская информац. телепрограмма
- "Делу - ..., потехе - час"
- Эквивалент денег в бизнесе