Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Роман английской писательницы Джордж Элиот "... на Флоссе"
- "Дуэлянт" дона Кихота
- Роман английской писательницы Джордж Элиот «... на Флоссе»
- Сооружение для обмолота зерна
- Агрегат для измельчения твердых материалов
- Здание для размола зерна в русской деревне
- Знаменитое кабаре «Мулен Руж» переводится как «Красная ...»
- Творительница муки
- Картина французского сюрреалиста М. Дюшана "Шоколадная ..."
- Ручная машинка для размола зерна
- (разговорно-сниженное) пустой, хвастливый человек
- Опера латышского композитора М. Зариньша «Зеленая ...»
- Ветряная ...
- Вид шахматной комбинации
- «дуэлянт» дона Кихота
- Картина французского художника Поля Гогена "... Давида в Понт-Авене"
- С чем сражался дон Кихот
- "крыльями машет, а улететь не может" (загадка)
- С ней сражался дон Кихот
- Аппарат для тонкого помола каких-нибудь материалов
- Картина французского сюрреалиста М. Дюшана «Шоколадная ...»
- Враг Дон-Кихота
- Здание с приспособлениями для размола зерна
- С чем сражался дон Кихот?
- Картина французского художника Франсуа Буше
- Бросок в борьбе с захватом руки и ноги
- Измельчитель
- Ветряная соперница хитроумного идальго
- Старинная английская игра с фишками
- Ветряк для размола зерна
- Картина французского художника Поля Гогена «... Давида в Понт-Авене»
- Карточный пасьянс
- Предприятие, здание с приспособлениями для размола зерна
- Опера латышского композитора М. Зариньша "Зеленая ..."
- Предприятие по размолу зерна
- «ветряная» противница Дон Кихота
- Знаменитое кабаре "Мулен Руж" переводится как "Красная ..."
- Предприятие по размолу зерна, строение с приспособлением для такого размола
- Ж. машинное устройство с жерновами, для меленья, молотья, измельченья сыпучих тел, особ. зернового хлеба; подобное устройство без жерновов и для работ иного рода; самое строенье, в котором все устройство это помещено. Меленка, мельничка умалит. По на
- «крыльями машет, а улететь не может» (загадка)
- Стихотворение Б. Пастернака
- "ветряная" противница Дон Кихота