Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Героиня семейных анекдотов
- "Вторая мама"
- «вторая мама»
- Не самая лучшая часть приданого
- К ней зять ходит на блины
- Английская "мать в законе" (mother in low)
- «краткость-сестра таланта и ... гонорара»
- У жены свекровь, а у мужа
- Мамаша матери твоих детей
- Ж. женина мать; тесть, женин отец. тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. тещи-света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до вечера, а послуш
- "Мать ее"
- «нагрузка» к жене
- Печет блины зятю
- Кого деликатные французы называют "красивой мамой", а англичане — "матерью в законе"
- Близкая родственница, мать жены
- У жены свекровь, а у мужа?
- Английская «мать в законе» (mother in low)
- Мать дочери, вышедшей замуж
- Жена тестя
- "Нагрузка" к жене
- Жене — мать, а мужу?
- Помещица Наталья Гончарова по отношению к А. Пушкину
- Кормящая блинами в масленицу
- В русской системе родства — мать жены
- К кому зять на блины ходит?
- Кого деликатные французы называют «красивой мамой», а англичане — «матерью в законе»?
- Мать жены
- Жене - мать, а мужу
- "краткость-сестра таланта и ... гонорара"
- Старшая «пила» женатого мужчины
- Семейная "пила" пожилого возраста
- Любимица зятя
- Вечный оппонент зятя
- «мать ее»
- Мать супруги
- Женщина, прилагаемая к жене в качестве нагрузки
- Английская "мать в законе"
- Семейная «пила» пожилого возраста
- Старшая "пила" женатого мужчины
- Мадам Петухова для Кисы Воробьянинова