Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Плетеный забор
- Забор-плетенка
- «с соседом дружи, а ... городи»
- Английское слово "town" произошло от общегерманского слова со значением "изгородь", а какое русское слово произошло от этого же
- Сельский забор
- Частокол (обл.)
- Оборонительный забор
- Забор Робинзона Крузо
- Заборплетёнка
- Укрепление древнего поселения или города в виде стены из вкопанных кольев или уложенных друг на друга бревен
- Старое название забора
- Забор-частокол
- Вертикальный аналог плетня
- Английское слово "town" произошло от общегерманского слова со значением "изгородь", а какое русское слово произошло от этого же слова
- Ограда вокруг сада
- Плетенный забор
- Ограда (прост.)
- Забор для тонкой рябины
- Английское слово «town» произошло от общегерманского слова со значением «изгородь», а какое русское слово произошло от этого же слова?
- Частокол, который в старину выполнял оборонительные функции
- Тот же частокол
- Изгородь
- Изгородь из вертикальных жердей
- Деревянная ограда
- Жердевой забор
- Высокий забор из вертикально вкопанных в землю и заостренных кольев или тонких бревен
- Ограда вокруг огорода
- Забор из жердей
- Забор, частокол
- "с соседом дружи, а ... городи" (посл.)
- Украинский забор
- Изгородь из жердей
- Деревянная сельская ограда
- Огородная ограда
- Оборонительное сооружение из бревен
- Ограда из острых бревен
- Забор хохла
- «с соседом дружи, а ... городи» (посл.)
- "С соседом дружи, а ... городи"
- Стена из заостренных вверху бревен
- Частокол
- М. (от тыкать? или тень, затин?) деревянный; сплошной забор, заплот, городьба, частокол, огорожа или рубка; встарь, тын, как городская стена, делался частоколом, либо заплотом, а рубленый город был двустен, в срубах с перемычками; ныне, южн. зап. нов
- Деревянный забор
- Забор вокруг хаты
- Украинский забор, частокол