Разбор по буквам:
Варианты вопросов:
- Корма на судне
- Ненасытное автобрюхо
- «желудок» автомобиля
- Мусорный контейнер
- Носовая часть палубы
- Большая кастрюля
- Американская писательница, автор романа "Портрет одного брака"
- Большой сосуд для жидкостей
- Максикастрюля
- Американский генетик (Нобелевская премия 2004, вместе с Р. Акселем)
- Надстройка на судне
- Зенон Марсель (1903—83) бельг. физиолог и радиобиолог
- Куда вставляют пистолет на заправке
- Американская писательница, автор романа «Распадающийся дом»
- Топливный ...
- Цистерна
- Автомобильный "желудок"
- Ненасытное брюхо железного коня
- Емкость
- Ёмкость, большой сосуд для жидкостей
- Надстройка в носовой части палубы
- Мусорная емкость
- Американская писательница, автор романа «Восточный ветер, западный ветер»
- Передняя часть шлюпки
- Американская писательница, автор романа "Распадающийся дом"
- Американский биолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 2004 года за исследования обонятельных рецепторов и организации системы органов обоняния
- Бензиновая емкость автомобиля
- "Аккумулятор" бензина в авто
- Надстройка на носу судна
- Перл (1892—1973) американская писательница, романы «Земля», «Сыновья», Нобелевская премия 1938
- М. морск. часть верхней палубы судна, от передней (фок) мачты до самого носа (средняя часть шканцы, задняя или кормовая ют). На мелких или беспалубных судах это же пространство или бывающий на этом месте помост. Деревянная круглая лоханочка, служаща
- Американская писательница, автор романа «Сегодня и всегда»
- Мусорный ...
- «желудок» автомобмоя
- Американская писательница, автор романа "Восточный ветер, западный ветер"
- Носовая надстройка судна
- «аккумулятор» бензина в авто
- Американская писательница (1892-1973, Нобелевская премия 1938)
- «чрево» бензина у авто
- Американская писательница, автор романа «Драконово семя»
- Американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе
- Американская писательница, автор романа "Сегодня и всегда"
- Картина французского живописца Ж. Шардена «Медный ...»
- Автомобильный «желудок»
- "Желудок" автомобмоя
- Выросшая цистерна
- Тим (1891—1973) один из организаторов КП Канады
- Не закрывающая щеку бакенбарда
- Емкость больше ведра
- Бензиновое чрево машины
- Бочка
- Американская писательница, автор романа "Драконово семя"
- Носовая часть верх. (осн.) палубы корабля (судна) от форштевня до фок-мачты или носовой надстройки (ходового мостика)
- Сосуд с краником
- Немецкий физик (1881-1959)
- Емкость для бензина
- Американская писательница, автор романа «Злая жена»
- Картина Шардена "Медный ..."
- Писательница, псевдоним И. Седж, лауреат Нобелевской премии (1938 г.)
- Спереди от фокмачты
- "чрево" бензина у авто
- Большой сосуд для жидкости
- Большой сосуд
- Топливная емкость
- Емкость литров на сорок
- Носовая часть верхней палубы корабля, надстройка на ней
- Резервуар
- Американская писательница, автор романа "Злая жена"
- Картина Шардена «Медный ...»
- Большая емкость
- Бельгийский физиолог и радиобиолог (1903-1983)
- Емкость для топлива
- Бензиновое чрево машины.
- Картина французского живописца Ж. Шардена "Медный ..."
- Американская писательница, автор романа «Портрет одного брака»
- Куда вставляют пистолет на заправке?
- Носовая надстройка корабля
- Перл (1892—1973) американская писательница, романы "Земля", "Сыновья", Нобелевская премия 1938


